Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
प्रह्माद उवाच मत्त: श्रेयानड्रिरा वै सुधन्वा त्वद्वधिरोचन | मातास्य श्रेयसी मातुस्तस्मात् त्वं तेन वै जित:,भरतश्रेष्ठ) पाण्डव तो सभी उत्तम गुणोंसे सम्पन्न हैं और आपमें पिताका-सा भाव रखकर बर्ताव करते हैं; आप भी उनपर पुत्रभाव रखकर उचित बर्ताव कीजिये ।।
prahlāda uvāca | mattaḥ śreyān adrīrā vai sudhanvā tvad-vadhī-rocan | mātāsya śreyasī mātuḥ tasmāt tvaṃ tena vai jitaḥ |
ปรหลาดะกล่าวว่า “อังคิรัสประเสริฐกว่าข้า; และสุธันวาประเสริฐกว่าเจ้า—เขามีปณิธานมั่นคงมุ่งสู่ความพินาศของเจ้า. มารดาของเขาก็สูงส่งกว่ามารดาของเจ้า; เพราะฉะนั้น เจ้าจึงพ่ายแพ้แก่เขาแล้ว.”
प्रह्माद उवाच
Superiority is grounded in steadfastness, moral resolve, and cultivated virtue; one who is firm in purpose and supported by nobler character (symbolized through ‘the better mother’) gains an ethical advantage that amounts to victory even before open confrontation.
Prahlāda delivers a pointed assessment to an opponent, declaring Sudhanvā the stronger party—steadfast, determined, and ethically advantaged—thereby warning that the addressee is already ‘defeated’ in the deeper sense of moral and strategic standing.