Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
वेगं समर्था: संसोढुं वज़स्येव महीधरा: । जैसे बड़े-बड़े पर्वत भी वज्गजका वेग सहन करनेमें समर्थ नहीं हैं, उसी प्रकार युद्धकी इच्छा रखनेवाले और क्रोधमें भरे हुए मुझ सात्यकिके प्रहार-वेगको सहन करनेकी सामर्थ्य उनमेंसे किसीमें भी नहीं है
vegaṃ samarthāḥ saṃsoḍhuṃ vajrasyeva mahīdharāḥ |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— “แม้ภูเขาใหญ่โตยังมิอาจทานแรงพุ่งของวัชระได้ ฉันใดก็ฉันนั้น ในหมู่พวกเขา—ผู้กระหายศึกและพองด้วยโทสะ—ไม่มีผู้ใดมีกำลังพอจะต้านทานแรงแห่งคมอาวุธและหมัดมือของเรา คือสาตยกี ได้เลย”
वैशम्पायन उवाच
The verse uses a thunderbolt–mountain simile to stress that uncontrolled wrath and the thirst for battle do not automatically confer true strength; real power is measured by the capacity to endure and prevail, not merely by aggressive intent.
In the Udyoga Parva’s tense pre-war atmosphere, the narration highlights martial confidence through a vivid comparison: just as mountains cannot bear a thunderbolt’s impact, the opponents are portrayed as unable to withstand the speaker’s (Sātyaki’s) attack-force.