Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness

गमिष्यन्ति सहामात्या यमस्य सदन प्रति । यदि वे परम बुद्धिमान्‌ युधिष्ठिरके चरणोंमें गिरनेका निश्चय नहीं करेंगे, तो अपने मन्त्रियोंसहित उन्हें यमलोककी यात्रा करनी पड़ेगी || १३ है ।। न हि ते युयुधानस्य संरब्धस्य युयुत्सत:

gamiṣyanti sahāmātyā yamasya sadana prati | yadi te parama-buddhimān yudhiṣṭhirakasya caraṇeṣu patanasya niścayaṁ na kariṣyanti, tarhi sva-mantribhiḥ saha teṣāṁ yama-loka-yātrā bhaviṣyati || na hi te yuyudhānasya saṁrabdhasya yuyutsataḥ |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—“พวกเขาจะต้องไปสู่สำนักของยม พร้อมด้วยอำมาตย์ทั้งหลาย; เพราะยามที่ยุยุธานะเดือดดาลและกระหายศึกนั้น พวกเขาย่อมต้านทานมิได้”

गमिष्यन्तिthey will go
गमिष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, plural, परस्मैपद
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
अमात्याःministers, counselors
अमात्याः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
सदनम्abode, house
सदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
वेthey
वे:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
परम्supreme, very great
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
बुद्धिमान्wise, intelligent
बुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
चरणेषुat the feet
चरणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, plural
गिरणस्यof falling down (prostration)
गिरणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootगिरण (प्रातिपदिक)
Formneuter, genitive, singular
निश्चयम्decision, resolve
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
करिष्यन्तिthey will do/make
करिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, plural, परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
स्वैःwith their own
स्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
मन्त्रिभिःwith ministers
मन्त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, plural
यमलोकस्यof Yama's world
यमलोकस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयमलोक (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
यात्राम्journey
यात्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
कर्तव्यम्must be done / will have to (do)
कर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकर्तव्य (gerundive/future passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
तेthey
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
युयुधानस्यof Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुयुधान (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
संरब्धस्यof the enraged/impetuous one
संरब्धस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसंरब्ध (प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle from √रभ् with सम्-), masculine, genitive, singular
युयुत्सतःof the one wishing to fight
युयुत्सतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootयुयुत्सु (प्रातिपदिक)
Formसन् (desiderative participle from √युध्), masculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yama
Y
Yama-loka
Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
A
amātya (ministers/counsellors)

Educational Q&A

Even the intelligent must choose humility and reconciliation when dharma requires it; refusing to submit to rightful authority and peace-making leads to ruin—symbolized as a ‘journey to Yama’s abode’—especially when violent conflict is imminent.

The narrator warns that certain parties, if they do not decide to bow at Yudhiṣṭhira’s feet and seek settlement, will meet death; the threat is intensified by the presence of Yuyudhāna (Sātyaki), who, when provoked, is portrayed as unstoppable in battle.