अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः
Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance
स्वाध्यायिनो ब्राह्मणा भिक्षवश्न तपस्विनो ये च नित्या वनेषु । अभिवाद्या वै मद्धचनेन वृद्धा- स्तथेतरेषां कुशलं वदेथा:
svādhyāyino brāhmaṇā bhikṣavaś ca tapassvino ye ca nityā vaneṣu | abhivādyā vai madvacanena vṛddhās tathetareṣāṁ kuśalaṁ vadethāḥ ||
ยุธิษฐิระตรัสว่า “จงนำคำคำนับแทนเราไปยังพราหมณ์ผู้ขยันในสวาธยาย เหล่าภิกษุ และฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะซึ่งพำนักในป่าเป็นนิตย์ จงแสดงความเคารพต่อผู้เฒ่าผู้แก่ตามสมควร และจงไต่ถามความผาสุกของผู้อื่นทั้งหลายด้วย”
युधिछिर उवाच
Even amid political crisis, dharma is upheld through humility and social responsibility: honoring Vedic learners, renunciants, and elders, and maintaining bonds of care by asking after others’ welfare.
Yudhiṣṭhira instructs a messenger (implicitly) to convey his salutations to religious and senior members of society—Brāhmaṇas devoted to study, mendicants, forest ascetics, and elders—and to inquire about the well-being of everyone else.