भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
स त्वं परेषां वीर्येण मन्यसे वीर्यमात्मन: । स्वयं कापुरुषो मूढ परांश्व क्षेप्तुमिच्छसि,'मूढ़! तू दूसरोंके पराक्रमसे ही अपनेको बल-पराक्रमसे सम्पन्न मानता है और स्वयं कायर होकर दूसरोंपर आक्षेप करना चाहता है
sa tvaṁ pareṣāṁ vīryeṇa manyase vīryam ātmanaḥ | svayaṁ kāpuruṣo mūḍha parāṁś ca kṣeptum icchasi ||
เจ้าคนเขลา! เจ้าคิดว่ากำลังของตนมีอยู่จริงก็เพราะอาศัยวีรภาพของผู้อื่น; ทั้งที่ตนเองเป็นคนขลาด ยังคิดจะโยนความผิดกล่าวหาเขาอีก
संजय उवाच
True strength is not borrowed prestige; ethical conduct requires humility and restraint in speech. One who lacks personal courage yet attacks others with blame is censured as deluded and dishonorable.
Sanjaya delivers a sharp moral rebuke, accusing the addressed person of claiming strength through others’ prowess while personally being cowardly, and of trying to malign others despite lacking genuine merit.