Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

मधुरानूषरे देशे प्रभूतयवसेन्धने । यथैव हास्तिनपुरं तद्गच्छिेबिरमाबभौ,ऊसररहित मनोहर प्रदेशमें जहाँ घास और ईंधनकी बहुतायत थी, दुर्योधनकी सेनाका शिविर हस्तिनापुरकी भाँति सुशोभित होने लगा

vaiśampāyana uvāca |

madhurānūṣare deśe prabhūtayavasendhane |

yathaiva hāstinapuraṃ tadgacchibhiramābabhau ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า— ในถิ่นอันรื่นรมย์ปราศจากความกันดารของดินเค็ม ที่ซึ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์และฟืนมีอุดมสมบูรณ์ ค่ายทัพของทุรโยธนะก็งดงามรุ่งเรือง ประหนึ่งหัสดินาปุระเอง

मधुरpleasant/sweet
मधुर:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमधुर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अनूषरेnon-saline, not barren
अनूषरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनूषर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देशेin the region/country
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
प्रभूतabundant
प्रभूत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रभूत
FormNeuter, Locative, Singular
यवसेin grass/fodder
यवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयवस
FormNeuter, Locative, Singular
इन्धनेin fuel/firewood
इन्धने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्धन
FormNeuter, Locative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हास्तिनपुरम्Hastinapura
हास्तिनपुरम्:
TypeNoun
Rootहास्तिनपुर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गच्छिgo (you go)
गच्छि:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Lot) / Injunctive-like usage, 2, Singular
शिबिरम्camp
शिबिरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आबभौshone/appeared splendid
आबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hastināpura
D
Duryodhana
K
Kaurava army camp (śibira)

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between external prosperity and internal purpose: a camp can resemble a thriving city when resources are abundant, yet it exists to enable warfare. It invites reflection on how material order and splendor do not by themselves indicate dharmic intent.

Vaiśampāyana describes the location and appearance of Duryodhana’s military encampment: it is set in a pleasant, non-saline region with plentiful fodder and fuel, and the camp becomes as impressive as Hastināpura.