पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel
तथा कवचिन: शूरा: शस्त्रेषु कृतनिश्चया: । कुलीना हययोनिज्ञा: सारथ्ये विनिवेषिता:,इसी प्रकार जो शस्त्र-विद्याका निश्चित ज्ञान रखनेवाले, कुलीन तथा घोड़ोंकी नस्लको पहचाननेवाले थे, वे कवचधारी शूरवीर ही सारथिके कामपर नियुक्त किये गये थे
tathā kavacinaḥ śūrāḥ śastreṣu kṛtaniścayāḥ | kulīnā hayayonijñāḥ sārathye viniveśitāḥ ||
ฉันนั้นเอง วีรบุรุษผู้สวมเกราะ—ผู้ชำนาญและแน่วแน่ในศัสตราวุธ เป็นผู้มีชาติกำเนิดสูง และรู้จักสายพันธุ์กับอุปนิสัยม้า—ล้วนได้รับแต่งตั้งให้ปฏิบัติหน้าที่เป็นสารถี
वैशम्पायन उवाच