Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare

उपनहा परैवरं ये मां नित्यमुपासते । नमस्कुर्वन्ति च सदा वसवो वासवं यथा

upanahā paraivaraṁ ye māṁ nityam upāsate | namaskurvanti ca sadā vasavo vāsavaṁ yathā |

ผู้ที่ผูกเวรกับศัตรูของข้าแล้วพึ่งพาข้าอยู่เนืองนิตย์ ผู้ที่ก้มศีรษะนอบน้อมต่อข้าเสมอ ดุจเหล่าวสุบูชาวาสวะ (พระอินทร์) ผู้ที่อาศัยพลังชีวิตและกำลังของข้าเป็นที่พึ่ง จึงกล้ายืนหยัดต่อหน้าศัตรูและให้เกียรติข้าด้วยความหวังนั้น—ข้าจะทำลายความมุ่งหมายของเขาได้อย่างไร?

उपनहाhostility, enmity
उपनहा:
Karta
TypeNoun
Rootउपनह (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
परैवरम्a bond/connection (as of enmity); attachment
परैवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरैवर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Accusative, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
उपासतेworship/serve
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
नमस्कुर्वन्तिmake obeisance, bow
नमस्कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
वसवःthe Vasus (a class of deities)
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वासवम्Vāsava (Indra)
वासवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

कर्ण उवाच

K
Karna
V
Vasus (Vasavaḥ)
I
Indra (Vāsava)