भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare
उपनहा परैवरं ये मां नित्यमुपासते । नमस्कुर्वन्ति च सदा वसवो वासवं यथा
upanahā paraivaraṁ ye māṁ nityam upāsate | namaskurvanti ca sadā vasavo vāsavaṁ yathā |
ผู้ที่ผูกเวรกับศัตรูของข้าแล้วพึ่งพาข้าอยู่เนืองนิตย์ ผู้ที่ก้มศีรษะนอบน้อมต่อข้าเสมอ ดุจเหล่าวสุบูชาวาสวะ (พระอินทร์) ผู้ที่อาศัยพลังชีวิตและกำลังของข้าเป็นที่พึ่ง จึงกล้ายืนหยัดต่อหน้าศัตรูและให้เกียรติข้าด้วยความหวังนั้น—ข้าจะทำลายความมุ่งหมายของเขาได้อย่างไร?
कर्ण उवाच