Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उद्योगपर्व — अध्याय १४१: कर्ण–कृष्णसंवादः, उत्पात-स्वप्न-लक्षणानि

Karna–Krishna Dialogue: Omens and Dream-Signs

सर्वौषधिवनस्फीत: फलवानल्पमक्षिक: । निष्पड़को रसवत्तोयो नात्युष्णशिशिर: सुख:

sarvauṣadhivanasphītaḥ phalavān alpamakṣikaḥ | niṣpaḍako rasavattōyo nātyuṣṇaśiśiraḥ sukhaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “กาลนี้อุดมด้วยสมุนไพรนานาชนิด ป่าไม้และพฤกษชาติรุ่งเรือง; ผลไม้มาก และแมลงมีเหล็กในมีน้อย. สายน้ำใสและมีรสหวาน; อากาศไม่ร้อนจัดไม่หนาวจัด—โดยทั่วทั้งสิ้นเป็นความร่มเย็นผาสุก”

सर्वौषधिवनस्फीतःabounding in all herbs and forests
सर्वौषधिवनस्फीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-औषधि-वन-स्फीत
FormMasculine, Nominative, Singular
फलवान्fruit-bearing
फलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootफलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अल्पमक्षिकःhaving few flies
अल्पमक्षिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प-मक्षिक
FormMasculine, Nominative, Singular
निष्पडकःfree from pests/worms
निष्पडकः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिष्पडक
FormMasculine, Nominative, Singular
रसवत्tasty, flavorful
रसवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootरसवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तोयःwater
तोयः:
Karta
TypeNoun
Rootतोय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्युष्णशिशिरःexcessively hot or cold
अत्युष्णशिशिरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअति-उष्ण-शिशिर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखःpleasant, comfortable
सुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुख
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse presents markers of an auspicious and well-ordered environment—abundance of healing plants, fruitfulness, clean water, and moderate climate—implying that true welfare is supported by balance, purity, and sustainable prosperity rather than excess.

Sañjaya is describing the qualities of a locale as exceptionally pleasant and prosperous, using natural signs—herbs, forests, fruits, insects, water, and climate—to convey its suitability and благоприятность within the ongoing Udyoga Parva narration.