Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शमोपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel of Conciliation to Duryodhana

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि कुन्तीवाक्ये सप्तत्रिंशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi kuntīvākye saptatriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

อิติ ในศรีมหาภารตะ อุทยคปัรวะ ภายในภควัทธานปัรวะ ในตอนกุนตีวากยะ อัธยายที่หนึ่งร้อยสามสิบเจ็ดก็สิ้นสุดลง

इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yāna-parvan
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कुन्तीवाक्येin (the section called) Kuntī’s speech
कुन्तीवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुन्तीवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तत्रिंशदधिकशततमःthe one-hundred-and-thirty-seventh
सप्तत्रिंशदधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootसप्तत्रिंशदधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna Parva
K
Kuntī

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching verse: it frames Kuntī’s counsel as part of the ethical and political preparation for the coming conflict, emphasizing that her words belong to the dharma-centered deliberations preceding war.

The chapter concludes. The colophon identifies the work (Mahābhārata), the book (Udyoga Parva), the subsection (Bhagavad-yāna Parva), and the focus (Kuntī’s speech), marking the end of the 137th chapter in that sequence.