उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्
Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly
घुष्यतां राजधानीषु सर्वसम्पन्महीक्षिताम् । पृथिवी भ्रातृभावेन भुज्यतां विज्वरो भव
ghuṣyatāṁ rājadhānīṣu sarva-sampan-mahīkṣitām | pṛthivī bhrātṛ-bhāvena bhujyatāṁ vijvaro bhava ||
จงให้ประกาศไปทั่วราชธานีของพระราชาผู้รุ่งเรืองทั้งปวงว่า ความบาดหมางระหว่างเการพกับปาณฑพได้ยุติลงแล้ว และกิจการทั้งหลายได้ตกลงกันด้วยไมตรีจิต ครั้นแล้วท่านกับยุธิษฐิระจงดำรงภาวะพี่น้อง เสวยและปกครองแว่นแคว้นนี้ร่วมกันโดยเสมอภาค—ขอให้พ้นจากความกระวนกระวายดุจไข้
वैशम्पायन उवाच
Publicly affirming reconciliation and sharing sovereignty in a spirit of brotherhood is presented as a dharmic alternative to escalation—political legitimacy is tied to peace, mutual respect, and freedom from agitating suspicion.
A message is framed as a kingdom-wide proclamation: the Kaurava–Pāṇḍava dispute should be declared resolved, and the rulers are urged—specifically addressing Yudhiṣṭhira and his counterpart—to govern and enjoy the realm jointly, ending the cycle of anxiety that drives conflict.