उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्
Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly
कृतास्त्रै: क्षिप्रमस्यद्धिर्दूरपातिभिरायसा: । अभिल क्ष्यै्निपात्यन्ते तावच्छाम्यतु वैशसम्
Vaiśampāyana uvāca — kṛtāstraiḥ kṣipram asyaddhir dūrapātibhir āyasāḥ | abhilakṣyai nipātyante tāvac chāmyatu vaiśasam ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ตราบใดที่ศรเหล็กซึ่งนักรบผู้ชำนาญอาวุธยิงอย่างฉับไวและพุ่งไกล ยังมิได้เริ่มล้มเป้าหมายทั้งหลาย จงยับยั้งกิจอันโหดร้ายนี้ไว้ และจนกว่านักธนูผู้ช่ำชองจะล้มคนได้ทันทีเมื่อปรากฏต่อสายตา ก็สมควรละเสียแม้ความคิดเรื่องสงคราม”
वैशम्पायन उवाच
The verse urges restraint: before the machinery of battle fully begins—when expert archers start felling men with swift, far-reaching iron arrows—one should still choose to calm the impulse toward slaughter and abandon the thought of war.
In Vaiśampāyana’s narration, the onset of battle is evoked through imagery of accomplished warriors and their deadly arrows. The line functions as a warning that once such forces are unleashed, violence escalates beyond easy control—hence the call to stop it beforehand.