Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
त्वयापि प्रतिपत्तव्यं तथैव भरतर्षभ | स्वेषु बन्धुषु मुख्येषु मा मन्युवशमन्वगा:,“भरतश्रेष्ठ! तुम्हें भी अपने उन श्रेष्ठ बन्धुओंके प्रति वैसा ही बर्ताव करना चाहिये। तुम क्रोधके वशीभूत न होओ
tvayāpi pratipattavyaṃ tathaiva bharatarṣabha | sveṣu bandhuṣu mukhyeṣu mā manyuvaśam anvagāḥ ||
โอ้ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ ท่านเองก็พึงประพฤติต่อญาติผู้ใหญ่ของตนในทำนองเดียวกัน อย่าปล่อยตนให้ตกอยู่ใต้อำนาจแห่งความโกรธ
वैशम्पायन उवाच
One should uphold proper conduct toward one’s own foremost relatives and not allow anger to dictate decisions; ethical restraint is presented as a necessary discipline, especially in tense political-family conflicts.
In Vaiśampāyana’s narration, a Bharata prince is being admonished to treat his principal kinsmen appropriately and to avoid acting under the impulse of wrath—guidance characteristic of the Udyoga Parva’s efforts to restrain escalation and preserve dharma amid impending war.