Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि गालवचरिते ययातिस्वर्गभ्रंशे एकविंशत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi gālavacarite yayātisvargabhraṁśe ekaviṁśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ตอนอุทยคปัรวะ ภาคภควัท-ยานะ ในเรื่องกาลวะ และในเหตุแห่งการตกจากสวรรค์ของพระเจ้ายยาติ บทที่หนึ่งร้อยยี่สิบเอ็ดจึงสิ้นสุดลง

इतिthus; so (end-quotation marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga Parva
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yana sub-parva
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गालवचरितेin the episode/deeds of Galava
गालवचरिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगालवचरित
FormNeuter, Locative, Singular
ययातिस्वर्गभ्रंशेin (the topic of) Yayati's fall from heaven
ययातिस्वर्गभ्रंशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootययातिस्वर्गभ्रंश
FormMasculine, Locative, Singular
एकविंशत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-twenty-first
एकविंशत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootएकविंशत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna (Kṛṣṇa’s embassy section)
G
Gālava
Y
Yayāti
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not add new instruction but highlights the ethical frame of the preceding episode: worldly and even heavenly attainments are impermanent, and dharma—humility, self-restraint, and right conduct—matters more than status or reward.

The text is closing a chapter and identifying its placement: Udyoga Parva, within Kṛṣṇa’s embassy section, in the Gālava episode, specifically the portion describing King Yayāti’s fall from heaven. It signals the end of Adhyāya 121.