Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

दक्षिणा-दिक्, पितृपक्ष-प्रतिष्ठा, तथा कर्मगतिः — Suparṇa’s Cosmographic Instruction

प्रोक्षिता यत्र बहवो वराहाद्या मृगा वने । शक्रेण यज्ञभागार्थे दैवतेषु प्रकल्पिता:,इसी दिशामें देवराज इन्द्रने यज्ञभागकी सिद्धिके लिये वनमें जंगली सूअर आदि हिंसक पशुओंको प्रोक्षित करके देवताओंको सौंपा था

prokṣitā yatra bahavo varāhādyā mṛgā vane | śakreṇa yajñabhāgārthe daivateṣu prakalpitāḥ ||

ในทิศนั้นมีป่าอยู่ ที่ซึ่งสัตว์ป่ามากมาย—เช่นหมูป่าและอื่น ๆ—ถูกศักระ (อินทรา) ประพรมชำระให้ศักดิ์สิทธิ์ เพื่อให้สำเร็จส่วนแบ่งในยัญของตน แล้วกำหนดมอบไว้แก่เหล่าเทพ

प्रोक्षिताsprinkled/consecrated
प्रोक्षिता:
Karma
TypeVerb
Rootप्रोक्ष् (प्र + उक्ष्)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वराहाद्याःboars and the like
वराहाद्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवराह-आदि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मृगाःwild animals/beasts
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
यज्ञभागार्थेfor the purpose of (obtaining) the sacrificial share
यज्ञभागार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञभाग-अर्थ
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दैवतेषुto/among the deities
दैवतेषु:
Sampradana
TypeNoun
Rootदैवत
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
प्रकल्पिताःwere assigned/appointed
प्रकल्पिताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रकल्प् (प्र + कल्प्)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

युपर्ण उवाच

युपर्ण (Yuparṇa)
शक्र (Śakra/Indra)
देवता (the deities)
वन (forest)
वराह (boar)
मृग (wild beasts)

Educational Q&A

The verse highlights ritual and moral order: even potentially harmful forces (wild beasts) can be brought under a regulated, consecrated framework when directed toward a sanctioned purpose—here, the rightful distribution of sacrificial portions to the gods. It implies that legitimacy comes from proper consecration and rightful allocation (bhāga) within dharma.

The speaker points out a particular forest-region and identifies it by a traditional account: Indra (Śakra) had consecrated and designated many wild animals there—boars and others—assigning them to the deities in connection with securing the sacrificial share. It functions as a descriptive marker of place and a mythic explanation of why that area is associated with divine-ritual arrangements.