Shloka 14

तस्य शुश्रूषणे यत्नमकरोद्‌ गालवो मुनि: । गौरवाद्‌ बहुमानाच्च हार्देन प्रियकाम्यया,उन दिनों उनके प्रति गौरवबुद्धि, विशेष आदर-सम्मानका भाव तथा प्रेम-भक्ति होनेके कारण उनकी प्रसन्नताके लिये गालव मुनि यत्नपूर्वक उनकी सेवा-शुश्रूषामें लगे रहते थे

tasya śuśrūṣaṇe yatnam akarod gālavō muniḥ | gauravād bahumānāc ca hārdena priyakāmyayā ||

ด้วยความเคารพยำเกรง ความนับถืออย่างยิ่ง และความรักภักดีจากใจ—มุ่งเพียงให้ท่านพอพระทัย—ฤๅษีกาลวะจึงเพียรพยายามปรนนิบัติรับใช้ (ศุศรูษา) อย่างไม่ย่อท้อ

तस्यof him / his
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शुश्रूषणेin service/attendance
शुश्रूषणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुश्रूषण
FormNeuter, Locative, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
अकरोत्made / did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
गालवःGālava
गालवः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootगालव
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
गौरवात्out of respect/reverence
गौरवात्:
Karana
TypeNoun
Rootगौरव
FormNeuter, Ablative, Singular
बहुमानात्out of high regard
बहुमानात्:
Karana
TypeNoun
Rootबहुमान
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हार्देनwith heartfelt affection
हार्देन:
Karana
TypeNoun
Rootहार्द
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियकाम्ययाwith the desire to please (him)
प्रियकाम्यया:
Karana
TypeNoun (Abstract)
Rootप्रियकाम्य
FormFeminine, Instrumental, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
G
Gālava

Educational Q&A

The verse teaches that śuśrūṣā—attentive service and care—is a form of dharma when motivated by reverence, genuine respect, and heartfelt devotion, aiming at the well-being and satisfaction of the one served rather than personal gain.

Nārada describes Gālava’s conduct: he diligently attends and serves ‘him’ (the person previously mentioned in the chapter) with sustained effort, driven by esteem, honor, and affectionate desire to please.