Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

ततो गन्धैश्न माल्यैश्न स्वलंकृत्य द्विजोत्तमान्‌ | तर्पयेद्‌ विविधै: कामैदनिश्वलोच्चावचैस्तथा

tato gandhaiś ca mālyaiś ca sv-alaṅkṛtya dvijottamān | tarpayet vividhaiḥ kāmair aniśvaloccāvachais tathā ||

ครั้นแล้วพึงประดับทวิชะผู้ประเสริฐด้วยเครื่องหอมและพวงมาลัย และพึงทำให้ท่านอิ่มเอมด้วยสิ่งอันพึงปรารถนานานาประการ พร้อมทั้งมอบทานเป็นของจำเป็นหลากชนิด ทั้งน้อยและมากตามควร

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
गन्धैःwith fragrances/perfumes
गन्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
सुअलङ्कृत्यhaving adorned/decorated
सुअलङ्कृत्य:
TypeVerb
Rootअलङ्कृ
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), having adorned
द्विजोत्तमान्the best of the twice-born (excellent Brahmins)
द्विजोत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural
तर्पयेत्should satisfy/please
तर्पयेत्:
TypeVerb
Rootतृप्
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
कामैःwith desired objects/pleasures
कामैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
अनिश्वलunclear (possibly a corrupt/variant reading)
अनिश्वल:
TypeAdjective
Rootअनिश्वल
FormIndeclinable/irregular form as transmitted (textual variant/unclear)
उच्चावचैःwith high and low (i.e., great and small) [things]
उच्चावचैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउच्चावच
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
dvijottamāḥ (foremost Brahmins)
G
gandha (fragrance/perfume)
M
mālya (garland)

Educational Q&A

The verse teaches dharmic hospitality: honor the worthy (especially Brahmins) with respectful adornment and satisfy them through generous, appropriate gifts—covering both modest needs and larger necessities—so that giving is thoughtful, not merely symbolic.

Vaiśampāyana describes a prescribed mode of honoring Brahmins: first adorning them with perfumes and garlands, then pleasing them by providing a range of desired items and practical necessities of different kinds and sizes.