Adharmic Victory as Unstable; Rules of Restraint, Mediation, and Conciliation (अधर्मविजय-अध्रुवत्व तथा क्षमा-नयः)
विशीर्णकवचं चैव तवास्मीति च वादिनम् | कृताञ्जलिं न्यस्तशस्त्रं गृहीत्वा न हि हिंसयेत्,जिसका कवच छिजत्न-भिन्न हो गया हो, जो “मैं आपका ही हूँ ऐसा कह रहा हो और हाथ जोड़े खड़ा हो अथवा जिसने हथियार रख दिये हों, ऐसे विपक्षी योद्धाको कैद करके मारे नहीं
viśīrṇakavacaṃ caiva tavāsmīti ca vādinaṃ | kṛtāñjaliṃ nyastaśastraṃ gṛhītvā na hi hiṃsayet |
ภีษมะกล่าวว่า—อย่าฟันแทงนักรบฝ่ายตรงข้ามหลังจากจับเป็นได้แล้ว หากเกราะของเขาแตกยับ หากเขากล่าวว่า “ข้าพเจ้าเป็นของท่าน” หากเขายืนประนมมือยอมจำนน หรือหากเขาวางอาวุธลงแล้ว
भीष्म उवाच
Even in war, dharma restrains violence: a disarmed, armor-broken, supplicating, or surrendering opponent—especially one seeking protection (“I am yours”)—must not be killed, even if captured.
Bhishma is instructing on righteous conduct (dharma) in battle, specifying conditions under which an enemy combatant is no longer a legitimate target: when he is helpless, has surrendered, or has laid down arms.