सान्त्व-निति: (Sāntva-Nīti) — The One-Word Principle of Conciliation
ब॒हस्पतिरुवाच सान्त्वमेकपदं शक्र पुरुष: सम्यगाचरन् । प्रमाणं सर्वभूतानां यशश्वैवाप्रुयान्महत्
bṛhaspatir uvāca—sāntvam ekapadaṃ śakra, puruṣaḥ samyag ācaran | pramāṇaṃ sarvabhūtānāṃ priyaś caivāpnuyān mahat yaśaḥ ||
พระพฤหัสบดีตรัสว่า “โอ้ศักระ (พระอินทร์) ‘สานต์วะ’—การประนีประนอมอย่างอ่อนโยนด้วยวาจาไพเราะปลอบประโลม—เป็นหลักเดียวอันเรียบง่าย ผู้ใดประพฤติให้ถูกต้อง ผู้นั้นย่อมเป็นที่รักของสรรพสัตว์ เป็นแบบอย่างแห่งความประพฤติในหมู่เขา และได้ชื่อเสียงอันยิ่งใหญ่”
शक्र उवाच
The verse teaches that sāntva—gentle conciliation through kind, calming speech—is a concise but powerful ethical practice. One who employs it correctly becomes beloved by all beings, sets a moral example, and gains lasting good fame.
In Śānti Parva, Bṛhaspati addresses Śakra (Indra) with counsel. He highlights a practical principle of conduct—using conciliatory, sweet speech—to guide behavior and social harmony.