Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । मुनि: कालकवृक्षीय: कौसल्यं यदुवाच ह,इस विषयमें जानकार लोग, कालकवृक्षीय मुनिने कोसलराजको जो उपदेश दिया था, उसी प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं

atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | muniḥ kālakavṛkṣīyaḥ kausalyaṃ yad uvāca ha ||

ในเรื่องนี้เอง บัณฑิตทั้งหลายยังยกแบบอย่างโบราณขึ้นกล่าว—คือคำสั่งสอนที่ฤๅษีกาลกะ-วฤกษียะเคยถวายแก่กษัตริย์เกาสัลยะ แห่งแคว้นโกศล

अत्रhere, in this context
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite, they adduce (as an example)
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
इतिहासम्story, ancient account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
Formmasculine, accusative, singular
पुरातनम्ancient, old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
Formmasculine, accusative, singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, nominative, singular
कालकवृक्षीयःKalakavṛkṣīya (descendant/of the line of Kalakavṛkṣa; proper epithet)
कालकवृक्षीयः:
TypeAdjective
Rootकालकवृक्षीय
Formmasculine, nominative, singular
कौसल्यंto Kausalya (the Kosala king; patronymic)
कौसल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootकौसल्य
Formmasculine, accusative, singular
यत्which (what)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormLung (aorist), 3, singular, Parasmaipada
indeed, (narrative particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kālaka-vṛkṣīya (sage)
K
Kausalya (king of Kosala)
I
Itihāsa (ancient precedent)

Educational Q&A

Bhīṣma signals that the point under discussion is best understood through established precedent: the wise rely on ancient exempla (itihāsa) and the counsel of sages to clarify dharma and proper royal conduct.

Bhīṣma introduces an old illustrative story, announcing that he will recount (or allude to) the instruction once given by the sage Kālaka-vṛkṣīya to Kausalya, the king of Kosala, as an authoritative example for the present teaching.