Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

अन्निदैर्गरदैश्वैव प्रतिरूपककारकै: । श्रेणिमुख्योपजापेन वीरुधश्छेदनेन च

annidair garadaiś caiva pratirūpakakārakaiḥ | śreṇimukhyopajāpena vīrudhaś chedanena ca

ภีษมะกล่าวว่า “ด้วยพวกวางเพลิง ด้วยพวกวางยาพิษ ด้วยผู้ทำของปลอม ด้วยการติดสินบนหัวหน้าสมาคมช่างค้า และด้วยการตัดเถาวัลย์กับพืชพรรณ—(การกระทำเช่นนี้) นับเป็นความผิดอันร้ายแรง”

अन्निदैःby food-givers (providers of food)
अन्निदैः:
Karana
TypeNoun
Rootअन्निद
FormMasculine, Instrumental, Plural
गरदैःby poisoners / poison-givers
गरदैः:
Karana
TypeNoun
Rootगरद
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रतिरूपककारकैःby makers of counterfeits / forgers
प्रतिरूपककारकैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रतिरूपककारक
FormMasculine, Instrumental, Plural
श्रेणिमुख्योपजापेनby bribery/secret instigation of guild-leaders (chiefs of corporations)
श्रेणिमुख्योपजापेन:
Karana
TypeNoun
Rootश्रेणिमुख्योपजाप
FormMasculine, Instrumental, Singular
वीरुधःcreepers / vines
वीरुधः:
Karma
TypeNoun
Rootवीरुध्
FormFeminine, Accusative, Plural
छेदनेनby cutting / by severing
छेदनेन:
Karana
TypeNoun
Rootछेदन
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma