Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons
न दिश: सम्प्रजानामि नाकाशं न च मेदिनीम् । केवलं तव वीर्येण तिष्ठामि मधुसूदन,“मधुसूदन! मुझे न तो दिशाओंका ज्ञान है और न आकाश एवं पृथ्वीका ही भान हो रहा है। केवल आपके प्रभावसे ही जी रहा हूँ
na diśaḥ samprajānāmi nākāśaṃ na ca medinīm | kevalaṃ tava vīryeṇa tiṣṭhāmi madhusūdana ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ข้าพเจ้าไม่อาจรู้ทิศทางได้อีกแล้ว ทั้งฟ้าก็ไม่ชัด ทั้งแผ่นดินก็ไม่แจ่ม โอ้มธุสูทนะ ข้าพเจ้าดำรงอยู่ได้ก็ด้วยเดชแห่งวีรยภาพของพระองค์เท่านั้น”
वैशम्पायन उवाच
When perception and self-reliance collapse, steadiness can arise through surrender to a higher sustaining power; endurance is attributed not to egoic strength but to the support of the divine (here addressed as Madhusūdana).
The speaker reports a state of disorientation—unable to distinguish directions, sky, or earth—and declares that he is able to remain standing only because of Madhusūdana’s (Kṛṣṇa’s) power, emphasizing reliance on that protecting force.