Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यथा विष्णुमयं सत्यं यथा विष्णुमयं जगत् । यथा विष्णुमयं सर्व पाप्मा मे नश्यतां तथा,जैसे सत्य विष्णुमय है, जैसे सारा संसार विष्णुमय है, जिस प्रकार सब कुछ विष्णुमय है, उस प्रकार इस सत्यके प्रभावसे मेरे सारे पाप नष्ट हो जायूँ
yathā viṣṇumayaṃ satyaṃ yathā viṣṇumayaṃ jagat | yathā viṣṇumayaṃ sarvaṃ pāpmā me naśyatāṃ tathā ||
ดุจดังสัจจะอันแผ่ซ่านด้วยพระวิษณุ ดุจดังโลกทั้งปวงอันแผ่ซ่านด้วยพระวิษณุ และดุจดังสรรพสิ่งทั้งสิ้นอันแผ่ซ่านด้วยพระวิษณุ—ฉันนั้น ด้วยอานุภาพแห่งสัจจะนี้ ขอให้บาปทั้งปวงของข้าพเจ้าพินาศไป
भीष्म उवाच
The verse affirms Viṣṇu’s all-pervading presence in truth, the world, and all things, and invokes the purifying power of satya (truth) as a force that destroys moral impurity (pāpmā).
Bhīṣma, in the instruction-filled Śānti Parva, utters a truth-formula (satya-vacana) that functions like a vow or solemn affirmation, seeking the destruction of his sins through the spiritual efficacy of truth grounded in Viṣṇu’s omnipresence.