Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

जो जटा और दण्ड धारण करते हैं, लम्बोदर शरीरवाले हैं तथा जिनका कमण्डलु ही तूणीरका काम देता है, उन ब्रह्माजीके रूपमें भगवान्‌को प्रणाम है ।। शूलिने त्रिदशेशाय तयम्बकाय महात्मने | भस्मदिग्धाड्लिजड्राय तस्मै रुद्रात्मने नम:,जो त्रिशूल धारण करनेवाले और देवताओंके स्वामी हैं, जिनके तीन नेत्र हैं, जो महात्मा हैं तथा जिन्होंने अपने शरीरपर विभूति रमा रखी है, उन रुद्ररूप परमेश्वरको नमस्कार है

jaṭā-daṇḍa-dharāya lambodarāya kamaṇḍalu-tūṇīra-kāriṇe brahma-rūpāya bhagavate namaḥ | śūline tridaśeśāya tryambakāya mahātmane bhasma-digdhāṅga-jāṭāya tasmai rudrātmane namaḥ |

ขอนอบน้อมแด่พระผู้เป็นเจ้าในเพศพรหมา: ผู้ทรงชฎาและไม้เท้า มีเรือนกายท้องพลุ้ย และมีกมณฑลุประหนึ่งเป็นแล่งเก็บศร และขอนอบน้อมแด่พระองค์ในเพศรุทระ: ผู้ทรงตรีศูล เป็นจอมแห่งเทพทั้งหลาย ผู้มีสามเนตร เป็นมหาตมัน และมีพระวรกายทาด้วยเถ้าศักดิ์สิทธิ์

शूलिनेto the trident-bearer
शूलिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootशूलिन्
FormMasculine, Dative, Singular
त्रिदशेशायto the lord of the gods
त्रिदशेशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्रिदशेश
FormMasculine, Dative, Singular
त्र्यम्बकायto the three-eyed one
त्र्यम्बकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक
FormMasculine, Dative, Singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
भस्मदिग्धाङ्गरागायto him whose body is smeared with ash
भस्मदिग्धाङ्गरागाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभस्मदिग्धाङ्गराग
FormMasculine, Dative, Singular
तस्मैto that (one)
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
रुद्रात्मनेto him whose essence is Rudra / to the Rudra-natured one
रुद्रात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootरुद्रात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
Formtrue

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bhagavan (the Supreme Lord)
B
Brahma (as a form/manifestation)
R
Rudra/Shiva (as a form/manifestation)
T
Trident (śūla/triśūla)
K
Kamaṇḍalu (water-pot)
Q
Quiver (tūṇīra)
S
Sacred ash (bhasma)
D
Devas (tridaśa)

Educational Q&A

Reverence to the one Supreme through multiple divine manifestations (Brahmā and Rudra), emphasizing devotional humility and the dharmic insight that the same ultimate reality can be approached through different sacred forms and symbols.

In Bhishma’s discourse in the Śānti Parva, he recites a praise-salutation (stuti), bowing first to the Lord in a Brahmā-like ascetic form and then to the Lord as Rudra/Śiva, identified by iconic marks such as the trident, three eyes, and sacred ash.