Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

काश्यपश्च पुलस्त्यश्ष क्रतुर्दक्ष: पराशर: । मरीचिरंगिरा: काश्यो गौतमो गालवो मुनि:

kāśyapaś ca pulastyaś ca kratur dakṣaḥ parāśaraḥ | marīcir aṅgirāḥ kāśyo gautamo gālavo muniḥ ||

กาศยปะ ปุลัสตยะ กรตุ ทักษะ และปราศระ; มรีจิและอังคิระ; กาศยะ โคตมะ และมุนีกาลวะ—(เหล่านี้ด้วย) ถูกเอ่ยนาม

काश्यपःKāśyapa (sage)
काश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुलस्त्यःPulastya (sage)
पुलस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपुलस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्रतुःKratu (sage)
क्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षःDakṣa (Prajāpati/sage)
दक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
पराशरःParāśara (sage)
पराशरः:
Karta
TypeNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular
मरीचिःMarīci (sage)
मरीचिः:
Karta
TypeNoun
Rootमरीचि
FormMasculine, Nominative, Singular
अङ्गिराःAṅgiras (sage)
अङ्गिराः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यःKāśya (sage)
काश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
गौतमःGautama (sage)
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
गालवःGālava (sage)
गालवः:
Karta
TypeNoun
Rootगालव
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kāśyapa
P
Pulastya
K
Kratu
D
Dakṣa
P
Parāśara
M
Marīci
A
Aṅgiras
K
Kāśya
G
Gautama
G
Gālava

Educational Q&A

That dharma and ethical guidance in the Śānti Parva is grounded in the remembered authority of ancient ṛṣis; by naming them, the text signals that the ensuing norms and reflections are supported by venerable tradition rather than personal opinion.

Vaiśaṃpāyana is reciting a catalogue of eminent sages. The verse functions as part of an enumeration that frames the discussion with a lineage of authoritative seers, preparing the listener to receive teachings associated with their tradition.