Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
कृतकृत्यो5भवद् राजा प्रजा धर्मेण पालयन् | उन सबके ऋणसे मुक्त हो वे लोकमें किसीकी निन्दा या आक्षेपके पात्र नहीं रह गये। राजा युधिष्ठिर धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करते हुए कृतकृत्यताका अनुभव करने लगे ।। ८३ || धृतराष्ट्र यथापूर्व गान्धारीं विदुरं तथा
Vaiśampāyana uvāca: kṛtakṛtyo 'bhavad rājā prajā dharmeṇa pālayan | dhṛtarāṣṭraḥ yathāpūrvaṃ gāndhārīṃ viduraṃ tathā |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—พระราชาทรงเป็นผู้รู้สึกว่าหน้าที่ได้สำเร็จแล้ว ด้วยทรงอภิบาลไพร่ฟ้าประชาราษฎร์ตามธรรมะ ครั้นพ้นจากหนี้และพันธะทั้งปวงแล้ว ก็ไม่ตกเป็นที่ติฉินหรือถูกกล่าวโทษในโลก พระเจ้ายุธิษฐิระเมื่อทรงปกครองโดยธรรม จึงบังเกิดความอิ่มเอมว่าได้ทำหน้าที่ครบถ้วน ส่วนธฤตราษฏระนั้น ก็ยังคงอยู่ดังเดิมกับคานธารี และอยู่กับวิทุระด้วยเช่นกัน
वैशम्पायन उवाच