Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures

कृतकृत्यो5भवद्‌ राजा प्रजा धर्मेण पालयन्‌ | उन सबके ऋणसे मुक्त हो वे लोकमें किसीकी निन्दा या आक्षेपके पात्र नहीं रह गये। राजा युधिष्ठिर धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करते हुए कृतकृत्यताका अनुभव करने लगे ।। ८३ || धृतराष्ट्र यथापूर्व गान्धारीं विदुरं तथा

Vaiśampāyana uvāca: kṛtakṛtyo 'bhavad rājā prajā dharmeṇa pālayan | dhṛtarāṣṭraḥ yathāpūrvaṃ gāndhārīṃ viduraṃ tathā |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—พระราชาทรงเป็นผู้รู้สึกว่าหน้าที่ได้สำเร็จแล้ว ด้วยทรงอภิบาลไพร่ฟ้าประชาราษฎร์ตามธรรมะ ครั้นพ้นจากหนี้และพันธะทั้งปวงแล้ว ก็ไม่ตกเป็นที่ติฉินหรือถูกกล่าวโทษในโลก พระเจ้ายุธิษฐิระเมื่อทรงปกครองโดยธรรม จึงบังเกิดความอิ่มเอมว่าได้ทำหน้าที่ครบถ้วน ส่วนธฤตราษฏระนั้น ก็ยังคงอยู่ดังเดิมกับคานธารี และอยู่กับวิทุระด้วยเช่นกัน

कृतकृत्यःone who has accomplished what should be done; fulfilled
कृतकृत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःsubjects; people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
धर्मेणby righteousness; according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
पालयन्protecting; ruling
पालयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपाल्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular, Parasmaipada
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पूर्वम्formerly; as before
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
गान्धारीम्Gāndhārī
गान्धारीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Accusative, Singular
विदुरम्Vidura
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाand so; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī
V
Vidura
P
prajā (subjects)