दुर्योधनस्तु कर्णेन पाल्यमानो5भ्ययात् तदा । हृष्ट: कन्यामुपादाय नगरं नागसाह्दयम्,दुर्योधन कर्णसे सुरक्षित हो राजकन्याको साथ लिये राजी-खुशी हस्तिनापुर वापस आ गया
duryodhanas tu karṇena pālyamāno 'bhyayāt tadā | hṛṣṭaḥ kanyām upādāya nagaraṃ nāgasāhvayam ||
ครั้งนั้นทุรโยธน์ได้รับการคุ้มครองจากกรรณะ จึงออกเดินทางกลับด้วยความยินดี พาเจ้าหญิงไปยังนครนามนาคสาหฺวยะ (หัสดินาปุระ)
नारद उवाच
The verse implicitly cautions that when a ruler acts under the shield of powerful allies, joy and confidence can turn into moral blindness. The act of taking a princess is narrated with Duryodhana’s exultation, inviting reflection on whether such triumph aligns with dharma and rightful conduct.
Nārada reports that Duryodhana, backed by Karṇa’s protection, departs and returns happily to Nāgasāhvaya (Hastināpura), bringing a princess with him—an episode framed as a politically and ethically significant seizure/bringing of a royal maiden.