Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

युधिष्ठिरस्य नगरप्रवेशः — चार्वाकप्रकरणं

Yudhiṣṭhira’s Entry into the City and the Cārvāka Episode

राजा दुर्योधनो नाम सखास्य भविता नृषु । तस्य स्नेहावबद्धो 5सौ ब्राह्मणानवमंस्यते,“मनुष्योंमें राजा दुर्योधन उसका मित्र होगा और उसीके स्नेहसे बँधकर वह राक्षस ब्राह्मगोंका अपमान कर बैठेगा

rājā duryodhano nāma sakhāsya bhavitā nṛṣu | tasya snehāvabaddho 'sau brāhmaṇān avamaṁsyate |

ในหมู่มนุษย์ กษัตริย์นามว่า ทุรโยธนะ จักเป็นสหายของเขา และเมื่อถูกผูกมัดด้วยความรักในมิตรภาพนั้น เขาจักล่วงเกินดูหมิ่นพราหมณ์ทั้งหลาย

राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name / named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (Lut), Third, Singular, Parasmaipada
नृषुamong men
नृषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Locative, Plural
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्नेहby affection
स्नेह:
Karana
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Instrumental, Singular
अवबद्धःbound / tied
अवबद्धः:
TypeAdjective
Rootअवबद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (person) / he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
अवमंस्यतेwill disrespect / will insult
अवमंस्यते:
TypeVerb
Rootअवमन्
FormFuture (Lrt), Third, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
D
Duryodhana
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

Attachment (sneha) to an unrighteous friend can overpower discernment and push a person into adharma—here, expressed as contempt toward brāhmaṇas, who represent sacred learning, restraint, and dharmic authority.

Vāyu foretells that a certain being will form friendship with King Duryodhana; due to that bond of affection, he will end up committing the grave social and moral offense of insulting brāhmaṇas.