Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वमें व्यासवाक्यविषयक छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,रथके ऊपर तना हुआ वह श्वेत छत्र आकाशमें तारिकाओंसे व्याप्त श्वेत बादलके समान शोभा पाता था ।। चामरव्यजने त्वस्य वीरौ जगृहतुस्तदा । चन्द्ररश्मिप्रभे शुभ्रे माद्रीपुत्रावलंकृते उस समय माद्रीके वीर पुत्र नकुल और सहदेवने चन्द्रमाकी किरणोंके समान चमकीले रत्नभूषित श्वेत चँवर और व्यजन हाथोंमें ले लिये

cāmaravyajane tv asya vīrau jagṛhatus tadā | candraraśmiprabhē śubhrē mādrīputrāvalaṅkṛte ||

ครั้งนั้น นกุลและสหเทวะ โอรสผู้กล้าของมาทรี ได้ถือพัดหางจามรีสีขาวและพัดพิธีไว้ในมือ งามสว่างดุจรัศมีจันทร์และประดับด้วยอาภรณ์อันแวววาว ส่วนฉัตรขาวที่กางเหนือราชรถก็รุ่งเรืองบนฟ้า ประหนึ่งเมฆขาวที่พร่างพรายด้วยดวงดาว

चामरyak-tail fan (chamara)
चामर:
Karma
TypeNoun
Rootचामर
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यजनेfans (two)
व्यजने:
Karma
TypeNoun
Rootव्यजन
FormNeuter, Accusative, Dual
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अस्यof him/of this (person)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वीरौthe two heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
जगृहतुःtook/held
जगृहतुः:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
चन्द्रof the moon
चन्द्र:
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
रश्मिwith rays / by ray-light
रश्मि:
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रभेshining/bright (two)
प्रभे:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभा
FormNeuter, Accusative, Dual
शुभ्रेwhite (two)
शुभ्रे:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ्र
FormNeuter, Accusative, Dual
माद्रीof Madri
माद्री:
TypeNoun
Rootमाद्री
FormFeminine, Genitive, Singular
पुत्रsons (two)
पुत्र:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Dual
अलंकृतेadorned/ornamented (two)
अलंकृते:
Karma
TypeAdjective
Rootअलंकृत
FormNeuter, Accusative, Dual

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Mādrī
N
Nakula
S
Sahadeva
C
cāmara (yak-tail whisk)
V
vyajana (ceremonial fan)
M
moon (candra)
M
moonbeams (candra-raśmi)

Educational Q&A

The verse highlights rajadharma through symbolism: righteous kingship is supported by disciplined attendants and auspicious royal emblems. Proper service (seva) and decorum are presented as part of sustaining social order and the dignity of rule.

Nakula and Sahadeva, the two sons of Mādrī, take up bright white ceremonial fans (cāmara and vyajana), described as radiant like moonbeams, to attend and honor the central figure (‘his’) in a formal royal setting.