Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

शुक्रो नामासित: पादो यश्न वारिधरो<म्बरे | तोयं सृजति वर्षासु किमाश्चर्यमत: परम्‌,शुक्र नामक काला मेघ, जो आकाशमें वर्षकि समय जल उत्पन्न करता है, वह इस सूर्यका ही स्वरूप है। इससे बढ़कर और क्या आश्चर्य होगा?

śukro nāmāsitaḥ pādo yaś ca vāridharo 'mbare | toyaṃ sṛjati varṣāsu kim āścaryam ataḥ param ||

นาคกล่าวว่า “มีเมฆดำชื่อว่า ‘ศุกระ’ ลอยอยู่บนฟ้าอุ้มน้ำไว้ และในฤดูฝนก็ปล่อยลงมาเป็นสายฝน แต่เมฆนั้นเองก็เป็นเพียงอาการหนึ่งของพระอาทิตย์ แล้วจะมีความอัศจรรย์ใดยิ่งไปกว่านี้เล่า?”

शुक्रःShukra (name of a cloud/bright one)
शुक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
पादःquarter/part (pada)
पादः:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho/which
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वारिधरःcloud (water-bearer)
वारिधरः:
Karta
TypeNoun
Rootवारिधर
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Locative, Singular
तोयम्water
तोयम्:
Karma
TypeNoun
Rootतोय
FormNeuter, Accusative, Singular
सृजतिcreates/emits
सृजति:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPresent, 3rd, Singular
वर्षासुin the rainy seasons
वर्षासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्षा
FormFeminine, Locative, Plural
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्चर्यम्wonder/marvel
आश्चर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अतःthan this/from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परम्greater/further
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular

नाग उवाच

N
Nāga (speaker)
Ś
Śukra (cloud)
S
Sun (Sūrya)
S
sky (ambara)
R
rainy season (varṣāḥ)

Educational Q&A

The verse points to an unseen source behind visible phenomena: even the rain-bearing cloud depends on (and is ultimately an expression of) the Sun. Ethically, it trains the mind to look beyond appearances, recognize underlying causes, and cultivate humility and wonder toward the order of the world.

A Nāga speaker uses a natural example—the dark rain cloud named Śukra that releases water in the monsoon—to illustrate a larger metaphysical point: what seems independent (the cloud producing rain) is actually rooted in a deeper principle (the Sun’s power), presented as a striking marvel.