Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)
प्रेतान्नं सूतिकान्नं च यच्च किंचिदनिर्दशम् । अभोज्यं चाप्यपेयं च धेनोर्दुग्धमनिर्दशम्,“यदि किसीके यहाँ मरणाशौच या जननाशौच हो गया हो तो उसके यहाँ दस दिनोंतक कोई अन्न नहीं ग्रहण करना चाहिये, इसी प्रकार ब्यायी हुई गायका दूध भी यदि दस दिनके भीतरका हो तो उसे नहीं पीना चाहिये
pretānnaṁ sūtikānnaṁ ca yac ca kiṁcid anirdaśam | abhojyaṁ cāpy apeyaṁ ca dhenor dugdham anirdaśam ||
วยาสะกล่าวว่า “อาหารที่เกี่ยวเนื่องกับอศุจเพราะความตาย และอาหารที่เกี่ยวเนื่องกับอศุจเพราะการเกิด รวมทั้งสิ่งใดๆ ที่ยังอยู่ภายในสิบวัน (แห่งอศุจนั้น) ไม่พึงบริโภค; และน้ำนมโคที่ยังอยู่ภายในสิบวันหลังคลอด ก็ไม่พึงดื่ม”
व्यास उवाच
The verse teaches observance of śauca (ritual purity) by avoiding consumption of food and drink connected with death-impurity or birth-impurity for the first ten days; even a cow’s milk within ten days of calving is to be avoided.
In the Śānti Parva’s dharma-instructional context, Vyāsa lays down a rule of conduct about what should not be accepted or consumed during prescribed periods of impurity, emphasizing disciplined living and respect for dharmic norms.