भीष्म उवाच ततस्तेन कृतातिथ्य: सो$तिथि: शत्रुसूदन | उवास किल तां रात्रि सह तेन द्विजेन वै,भीष्मजी कहते हैं--शत्रुसूदन! तदनन्तर वह अतिथि उस ब्राह्मणका आतिथ्य ग्रहण करके रातभर वहीं उस ब्राह्मणके साथ रहा
bhīṣma uvāca | tatastena kṛtātithyaḥ so 'tithiḥ śatrusūdana | uvāsa kila tāṃ rātriṃ saha tena dvijena vai ||
ภีษมะกล่าวว่า “แล้วแต่นั้น โอ้ผู้ปราบศัตรู แขกผู้นั้นเมื่อรับการต้อนรับที่พราหมณ์ผู้นั้นจัดให้ ก็ได้พักค้างคืนอยู่ ณ ที่นั้นร่วมกับพราหมณ์ตลอดราตรี”
भीष्म उवाच