Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

महर्षिनरिदो राजन्‌ सिद्धस्त्रैलोक्यसम्मत: । पर्येति क्रमशो लोकान्‌ वायुरव्याहतो यथा,राजन! महर्षि नारद तीनों लोकोंद्वारा सम्मानित सिद्ध पुरुष हैं। वायुके समान उनकी सर्वत्र अबाधित गति है। वे क्रमश: सभी लोकोंमें घूमते रहते हैं

maharṣir nārado rājan siddhas trailokya-sammataḥ | paryeti kramaśo lokān vāyur avyāhato yathā ||

ข้าแต่พระราชา มหาฤๅษีนารทเป็นผู้สำเร็จ (สิทธะ) อันได้รับการสรรเสริญในไตรโลก ดุจสายลม การเคลื่อนไหวของท่านไร้อุปสรรคทุกแห่ง และท่านท่องไปตามลำดับทั่วทุกภูมิ

महर्षिःgreat sage
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सिद्धःa perfected one (siddha)
सिद्धः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रैलोक्यसम्मतःapproved/esteemed by the three worlds
त्रैलोक्यसम्मतः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्यसम्मत
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्येतिgoes about, roams
पर्येति:
TypeVerb
Rootपरि + इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
क्रमशःin order, successively
क्रमशः:
TypeIndeclinable
Rootक्रमशस्
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्याहतःunobstructed, unhindered
अव्याहतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्याहत
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nārada
K
King (Yudhiṣṭhira)
T
Trailokya (three worlds)
V
Vāyu (wind, as simile)

Educational Q&A

The verse establishes Nārada’s spiritual authority: as a siddha revered across the three worlds, his testimony and guidance carry weight. His unhindered movement symbolizes freedom born of realization and the capacity of a true sage to access knowledge across realms without worldly limitation.

Bhīṣma, instructing the king, introduces Nārada by praising his status and mobility. This functions as a narrative credentialing: Nārada is presented as a reliable, widely honored sage who roams all worlds, implying he can bring comprehensive insight or messages relevant to dharma.