Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

श्र॒त्वाश्चशिरसो मूर्ति देवस्प हरिमेधस:

śrutvā ca śiraso mūrtiṁ devaspa harimedhasaḥ

เศานกะกล่าวว่า “ครั้นได้สดับถึงมูรติที่อุบัติขึ้นจากเศียร—ของท่านผู้ได้รับแรงดลใจจากเทพและมีปัญญาเฉียบแหลม—…”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
शिरसःof the head
शिरसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Genitive, Singular
मूर्तिम्form; manifestation
मूर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
हरिमेधसःof Hari-medhas (one whose wisdom/medhas is Hari; epithet/name)
हरिमेधसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootहरिमेधस्
FormMasculine, Genitive, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
H
Hari (Viṣṇu)

Educational Q&A

The verse frames a teaching through reverent inquiry: true understanding begins with attentive hearing (śravaṇa) about divine manifestations and the lives of the God-minded (harimedhas), implying that devotion and purified intellect are prerequisites for grasping dharma.

Śaunaka introduces a question or continuation after hearing about a miraculous ‘form/manifestation’ connected with a head (śiras), referring to a divinely inspired, Hari-devoted figure; the line functions as a transition into further explanation of that event and its significance.