नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal
ये हि निष्कलुषा लोके पुण्यपापविवर्जिता: । तेषां वै क्षेममध्वानं गच्छतां द्विजसत्तम
ye hi niṣkaluṣā loke puṇyapāpavivarjitāḥ | teṣāṃ vai kṣemamadhvānaṃ gacchatāṃ dvijasattama ||
นารทกล่าวว่า “โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ! ผู้ใดในโลกนี้บริสุทธิ์ไร้มลทิน พ้นทั้งบุญและบาป การเดินทางของเขาย่อมเป็นไปตามหนทางแห่งเกษม คือหนทางอันปลอดภัยและเป็นมงคล.”
नारद उवाच
The verse praises inner purity that transcends the duality of merit (puṇya) and sin (pāpa). Such freedom from moral taint and from attachment to karmic accounting is presented as leading to a safe, auspicious spiritual course.
Nārada is instructing a brahmin interlocutor, describing the destiny or course of those who are “stainless” and beyond puṇya and pāpa, affirming that their onward journey follows a secure path.