Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
ध्यायता भगवद्धाक्यं चेष्टितं किमत: परम् । जनमेजय बोले--भगवन्! भगवान् नारायणके कथनपर विचार करते हुए देवर्षि नारद जब श्वेतद्वीपसे लौट आये, तब उसके बाद उन्होंने क्या किया?
dhyāyatā bhagavadvākyaṃ ceṣṭitaṃ kim ataḥ param | janamejaya uvāca—bhagavan! bhagavān nārāyaṇasya kathanam anusmṛtya vicārayataḥ devarṣer nāradasya śvetadvīpāt pratyāgatasyānantaraṃ kiṃ kṛtam?
ชนเมชัยทูลว่า—“ข้าแต่ท่านผู้เจริญ เมื่อเทวฤๅษีนารทกลับจากเศวตทวีป โดยใคร่ครวญพระวาจาของพระนารายณ์แล้ว ต่อจากนั้นท่านได้กระทำสิ่งใด? การดำเนินต่อไปเป็นประการใด?”
जनमेजय उवाच