Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)

अपि चात्र सनत्कुमारगीता: श्लोका भवन्ति-- ब्रह्मा विश्व सृजत्‌ पूर्व सर्वादिर्निरिवस्कृतम्‌ । ब्रह्मघोषैर्दिवं गच्छन्त्यमरा ब्रह्मययोनय:,इसके सिवा इस विषयमें सनत्कुमारजीके द्वारा गाये हुए श्लोक भी उपलब्ध होते हैं। सबके आदिकारण ब्रह्माजीने (जो ब्राह्मण ही हैं) पहले निर्मल विश्वकी सृष्टि की थी। ब्रह्म ही जिनकी उत्पत्तिके स्थान हैं, वे अमर देवता ब्राह्मणोंकी वेदध्वनिसे ही स्वर्गलोकको जाते हैं

api cātra sanatkumāragītāḥ ślokā bhavanti— brahmā viśvaṃ sṛjat pūrvaṃ sarvādir nirivaskṛtam | brahmaghoṣair divaṃ gacchanty amarā brahmayayonayaḥ ||

ยิ่งกว่านั้น ในเรื่องนี้ยังมีคาถาจาก ‘คีตาแห่งสันตกุมาร’ กล่าวไว้ว่า—แต่ปางต้น พระพรหมผู้เป็นบ่อเกิดแห่งสรรพสิ่งได้สร้างจักรวาลอันบริสุทธิ์ผุดผ่อง. และเหล่าเทพอมตะผู้มีพรหมันเป็นกำเนิด ย่อมบรรลุสวรรค์ด้วยพรหมโฆษ—เสียงเวทอันศักดิ์สิทธิ์—จากพราหมณ์ทั้งหลาย.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सृजत्creating
सृजत्:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पूर्वम्formerly/at first
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
सर्व-आदिःthe origin of all
सर्व-आदिः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वादि
FormMasculine, Nominative, Singular
निरिवस्कृतम्made pure/cleansed (well-prepared)
निरिवस्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरिवस्कृत
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
ब्रह्म-घोषैःby Brahman-sounds (Vedic chants)
ब्रह्म-घोषैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मघोष
FormMasculine, Instrumental, Plural
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (दिव)
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
अमराःthe immortals (gods)
अमराः:
Karta
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्म-योनयःthose whose source is Brahman
ब्रह्म-योनयः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मयोनि
FormFeminine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
S
Sanatkumāra
B
Brahmā
D
Devas (Amarāḥ)
B
Brahman
S
Svarga (Divaṃ)

Educational Q&A

The verse links cosmic order and spiritual ascent to Brahman and Vedic sound: Brahmā creates the pristine cosmos, and the gods themselves are said to reach heaven through the brahma-ghoṣa—Vedic recitation—associated with Brāhmaṇas, underscoring the ethical-religious authority of sacred speech and ritual knowledge.

Arjuna, while discussing the topic at hand, cites supporting testimony from the Sanatkumāra-gītā. He quotes verses that praise Brahmā’s primordial creation and emphasize that even the immortals are connected to Brahman and are guided to heaven by Vedic chant.