Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

जनमेजय उवाच इमे सब्रह्मका लोका: ससुरासुरमानवा: । क्रियास्वभ्युदयोक्तासु सक्ता दृश्यन्ति सर्वश:,जनमेजय बोले--मुने! ब्रह्मा, देवगण, असुरगण तथा मनुष्योंसहित ये समस्त लोक लौकिक अभ्युदयके लिये बताये गये कर्मोमें ही आसक्त देखे जाते हैं

janamejaya uvāca ime sabrahmakā lokāḥ sasurāsuramānavāḥ | kriyāsv abhyudayoktāsu saktā dṛśyante sarvaśaḥ ||

ชนเมชยะตรัสว่า “โอ ฤษีเอ๋ย โลกทั้งปวงเหล่านี้พร้อมด้วยพรหมา ทั้งเทพ อสูร และมนุษย์ ล้วนปรากฏทั่วทุกแห่งว่าหมกมุ่นยึดติดอยู่กับกรรมที่บัญญัติไว้เพื่อความรุ่งเรืองและความเจริญทางโลก”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
सब्रह्मकाःtogether with Brahmā
सब्रह्मकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसब्रह्मक
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
ससुरासुरमानवाःwith gods, asuras, and humans
ससुरासुरमानवाः:
Karta
TypeAdjective
Rootससुरासुरमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रियासुin actions/rites
क्रियासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Locative, Plural
अभ्युदयोक्तासुprescribed for worldly prosperity
अभ्युदयोक्तासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभ्युदयोक्त
FormFeminine, Locative, Plural
सक्ताःattached/engaged
सक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
दृश्यन्तिare seen/appear
दृश्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada (passive sense)
सर्वशःeverywhere/in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
B
Brahmā
D
Devas (Suras)
A
Asuras
H
Humans (Mānavas)
L
Lokas (worlds/realms)