अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा
Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin
सम्भूता: सर्वसम्भारास्तस्मिन् राजन् महाक्रतौ । न तत्र पशुघातो5भूत् स राजैवं स्थितो5भवत्
sambhūtāḥ sarva-sambhārās tasmin rājan mahā-kratau | na tatra paśu-ghāto 'bhūt sa rājā evaṃ sthito 'bhavat ||
ภีษมะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ในมหายัญนั้นได้รวบรวมเครื่องบูชาทั้งปวงครบถ้วนแล้ว; กระนั้นก็มิได้มีการฆ่าสัตว์แม้แต่น้อย พระเจ้าอุปริจระทรงตั้งมั่นอยู่ในพิธีด้วยเจตนาเดียวกันนี้—เพื่อธำรงยัญที่ชอบธรรมและตั้งอยู่บนอหิงสา”
भीष्म उवाच
A sacrifice can be performed with full ritual completeness while avoiding animal slaughter; the king’s dharmic intention (ahimsa) is presented as a legitimate and commendable stance within ritual practice.
Bhīṣma describes a great sacrifice in which all preparations were made, but no animals were killed; King Uparicara (Vasu) deliberately maintained this non-violent mode of conducting the rite.