नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
शून्याकारं निराकारा: शुकं दृष्टवा विवासस: । उसमें बहुत-सी अप्सराएँ स्नान एवं जलक्रीड़ा कर रही थीं। यद्यपि वे नंगी थीं, तो भी शुकदेवजीको शून्याकार (बाह्ज्ञानसे रहित एवं आत्मनिष्ठ) देख अपने शरीरको ढकने या छिपानेके लिये उद्यत नहीं हुईं ।। त॑ प्रक्रामन्तमाज्ञाय पिता स्नेहसमन्वितः
śūnyākāraṁ nirākārāḥ śukaṁ dṛṣṭvā vivāsasaḥ | taṁ prakrāmantam ājñāya pitā snehasamanvitaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า “เมื่อเห็นศุกะผู้ตั้งมั่นในอาตมัน ราวกับ ‘ว่าง’ จากความรู้สึกนึกคิดที่มุ่งสู่วัตถุภายนอก เหล่าอัปสราผู้มีจิตไร้รูป แม้จะเปลือยกาย ก็หาได้เร่งร้อนจะปกปิดหรือซ่อนเร้นกายไม่ ครั้นบิดาผู้เปี่ยมด้วยความรักรู้ว่า ศุกะกำลังก้าวเดินไป…”
भीष्म उवाच
True purity and restraint are rooted in inner realization: when one is established in the Self and not objectifying others, social triggers like shame, display, or provocation lose their force. The verse highlights how perception shaped by detachment transforms ethical interaction.
Śuka passes by apsarases who are bathing and unclothed; recognizing his complete inward absorption and lack of outward, desirous gaze, they do not attempt to cover themselves. The verse then transitions to Vyāsa, Śuka’s father, noticing Śuka as he proceeds.