Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि

अस्थिस्थूणं स्नायुयुतं मांसशोणितलेपनम्‌ | चर्मावनद्ध॑ दुर्गन्धिं पूर्ण मूत्रपुरीषयो:

asthisthūṇaṃ snāyuyutaṃ māṃsaśoṇitalepanam | carmāvanaddhaṃ durgandhiṃ pūrṇaṃ mūtrapurīṣayoḥ ||

นารทกล่าวว่า “กายนี้เป็นเพียงโครงเสากระดูก ผูกมัดด้วยเส้นเอ็น ชโลมด้วยเนื้อและโลหิต ห่อหุ้มด้วยผิวหนัง ส่งกลิ่นเหม็น และเต็มไปด้วยปัสสาวะกับอุจจาระ”

अस्थिbone
अस्थि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्थि
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थूणम्pillar, post
स्थूणम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्थूण
FormNeuter, Nominative, Singular
स्नायु-युतम्joined with sinews
स्नायु-युतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्नायु-युत
FormNeuter, Nominative, Singular
मांस-शोणित-लेपनम्smeared with flesh and blood
मांस-शोणित-लेपनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमांस-शोणित-लेपन
FormNeuter, Nominative, Singular
चर्म-अवनद्धम्covered with skin
चर्म-अवनद्धम्:
Karta
TypeAdjective
Rootचर्म-अवनद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
दुर्गन्धिम्foul-smelling
दुर्गन्धिम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्गन्धि
FormNeuter, Nominative, Singular
पूर्णम्full (filled)
पूर्णम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
मूत्र-पुरीषयोःof urine and feces
मूत्र-पुरीषयोः:
TypeNoun
Rootमूत्र-पुरीष
FormNeuter, Genitive, Dual

नारद उवाच

N
Nārada
B
body (śarīra)

Educational Q&A

The verse teaches dispassion (vairāgya) by revealing the body’s material, impure constituents, thereby reducing vanity and sensual attachment and encouraging ethical restraint and pursuit of dharma.

Nārada is instructing his listener through a stark description of the human body, using contemplative analysis of its composition as a moral-spiritual corrective against infatuation with physical form.