Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
अवाप्त: क्षत्रधर्मस्ते राज्यं प्राप्तमकण्टकम् । रक्षस्व धर्म कौन्तेय श्रेयान् यः प्रेत्य भारत,कुन्तीकुमार! भरतनन्दन! तुमने क्षत्रियरर्मका पालन किया है और इस समय तुम्हें यह निष्कण्टक राज्य मिला है; अतः अब तुम उस धर्मकी ही रक्षा करो, जो मृत्युके पश्चात् सबका कल्याण करनेवाला है
avāptaḥ kṣatradharmas te rājyaṃ prāptam akaṇṭakam | rakṣasva dharma kaunteya śreyān yaḥ pretya bhārata ||
วยาสกล่าวว่า “โอ กุนตีบุตร โอ ภารตะ! เจ้าได้บำเพ็ญกษัตริยธรรมครบถ้วน และได้ราชอาณาจักรที่ ‘ไร้หนาม’—ปราศจากอุปสรรคศัตรู—แล้ว ดังนั้นจงพิทักษ์ธรรมเถิด เพราะธรรมนี้เอง โอ ภารตะ เป็นคุณอันสูงสุด นำสวัสดิ์แม้หลังความตาย”
व्यास उवाच
Even after achieving political success, a ruler’s highest obligation is to safeguard Dharma—just order and righteous conduct—because it yields the greatest welfare, including in the hereafter.
In the Śānti Parva’s counsel to the post-war king, Vyāsa addresses Yudhiṣṭhira: having fulfilled kṣatriya duty and gained an unobstructed kingdom, he must now preserve Dharma through righteous governance.