Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
धूतपाप्माजितस्वर्गो लोकान् प्राप्प सुखोदयान् | मरुदगणैर्वृत: शक्र: शुशुभे भासयन् दिश:,उनके सारे पाप धुल गये। उन्होंने स्वर्गपर विजय पायी और सुखदायक लोकोंमें पहुँचकर वे इन्द्र सम्पूर्ण दिशाओंको प्रकाशित करते हुए मरुदगणोंके साथ शोभा पाने लगे
dhūtapāpmājitasvargo lokān prāpya sukhodayān | marudagaṇair vṛtaḥ śakraḥ śuśubhe bhāsayan diśaḥ ||
บาปทั้งปวงของพวกเขาถูกชำระสิ้น ได้บรรลุสวรรค์และถึงแดนที่บันดาลสุข ครั้นนั้นพระศักระ (พระอินทร์) ผู้มีหมู่มารุตรายล้อม ส่องประกายรุ่งเรือง ฉายแสงไปทั่วทุกทิศ
व्यास उवाच