Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

ततः कदाचिच्छिष्यास्तं परिवार्यावतस्थिरे । वेदाध्ययनसम्पन्ना: शान्तात्मानो जितेन्द्रिया:,तदनन्तर किसी समय वेदाध्ययनसे सम्पन्न, शान्तचित्त, जितेन्द्रिय, सांगवेदमें पारंगत और तपस्वी शिष्यगण गुरुवर व्यासजीको चारों ओरसे घेरकर बैठ गये और उनसे हाथ जोड़कर इस प्रकार बोले

tataḥ kadācic chiṣyās taṃ parivāryāvatasthire | vedādhyayana-sampannāḥ śāntātmāno jitendriyāḥ ||

ต่อมาในกาลหนึ่ง เหล่าศิษย์ผู้สำเร็จในเวทศึกษา มีจิตสงบ และชนะอินทรีย์แล้ว ได้พากันล้อมรอบท่านและนั่งเฝ้าอยู่ด้วยความเคารพ

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कदाचित्at some time, once
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (वृणोति/वर्तते)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (gerund, voice-neutral)
अवतस्थिरेstood (around), remained
अवतस्थिरे:
TypeVerb
Rootअव-√स्था
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Ātmanepada
वेदाध्ययनसम्पन्नाःaccomplished in Vedic study
वेदाध्ययनसम्पन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदाध्ययनसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
शान्तात्मानःof tranquil self, calm-minded
शान्तात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootशान्तात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses, self-controlled
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
disciples (śiṣyāḥ)
T
the teacher (implied, likely Vyāsa in the surrounding narrative)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical prerequisites for receiving higher instruction: Vedic learning joined with inner peace (śāntātmā) and mastery over the senses (jitendriya). It presents knowledge as inseparable from discipline and humility in the guru–śiṣya setting.

A group of well-trained, self-controlled disciples gather around their teacher and remain in respectful attendance, preparing to ask questions or receive instruction. The moment sets the stage for a didactic exchange in the Śānti Parva.