Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman

प्रताम्पति ग्लायति वा नापैति च तथा55तपात्‌ । तेषां तु द्वारणालानामेक: शोकसमन्वित:,वे उस धूपसे न तो संतप्त होते थे, न ग्लानिका अनुभव करते थे और न धूपसे हटकर छायामें ही जाते थे। उस समय उन द्वारपालोंमेंसे एकको अपने व्यवहारपर बड़ा दुःख हुआ

pratāmpati glāyati vā nāpaiti ca tathā tapāt | teṣāṃ tu dvāraṇālānām ekaḥ śokasamanvitaḥ ||

พวกท่านมิได้ถูกแดดแผดเผา มิได้อ่อนล้า และมิได้หลบจากตะวันไปสู่ร่มเงา แต่ในหมู่ทวารบาลเหล่านั้น มีผู้หนึ่งกลับเต็มไปด้วยความโศก เศร้าใจต่อการกระทำของตนเอง

प्रतापात्from (the) heat/ardor (of the sun)
प्रतापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रताप
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तप्ताःheated, scorched
तप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootतप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
ग्लायन्तिthey wither / feel fatigue
ग्लायन्ति:
TypeVerb
Rootग्लै
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपैतिhe/it goes away, departs
अपैति:
TypeVerb
Rootअप + इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तपात्from heat
तपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतप
FormMasculine, Ablative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्वारपालानाम्of the door-guards
द्वारपालानाम्:
TypeNoun
Rootद्वारपाल
FormMasculine, Genitive, Plural
एकःone (man)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शोकसमन्वितःendowed with grief, grief-stricken
शोकसमन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोक-समन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
gatekeepers (dvāraṇālāḥ)
S
sun/heat (tapaḥ)

Educational Q&A

Even when outward hardship does not affect the body, inner conscience can still awaken: unethical or improper conduct leads to sorrow and self-reproach, pointing to the primacy of right behavior (ācāra) in dharma.

Bhishma describes gatekeepers who remain unmoved by the sun’s heat—neither fatigued nor seeking shade—yet one among them becomes sorrowful, troubled by his own behavior, setting up a moral reflection within the episode.