Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman
तस्या द्वारं समासाद्य नि:शड्क: प्रविवेश ह । तत्रापि द्वारपालास्तमुग्रवाचा न्यषेधयन्
tasyā dvāraṃ samāsādya niḥśaṅkaḥ praviveśa ha | tatrāpi dvārapālāstam ugravācā nyaṣedhayan |
ภีษมะกล่าวว่า “ครั้นมาถึงประตูเมือง เขาก็จะก้าวเข้าไปโดยไม่ลังเล แต่แม้ที่นั่น เหล่าทวารบาลก็กล่าวถ้อยคำแข็งกร้าว ขัดขวางและห้ามมิให้เข้าไป”
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic principle: personal confidence or urgency does not override established boundaries and rightful authority. Proper entry and access require permission and respect for guardianship, reflecting social order and restraint.
A man reaches 'her' gate and attempts to enter boldly, but the gatekeepers at that very entrance speak sternly and prevent him from going inside.