Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman

स धर्मकुशलो राजा मोक्षशास्त्रविशारद: । याज्यो मम स यद्‌ ब्रूयात्‌ तत्‌ कार्यमविशड्कया,“मेरे यजमान राजा जनक धर्मनिषपुण तथा मोक्ष-शास्त्रमें प्रवीण हैं। वे तुम्हें जो आज्ञा दें, उसीका नि:शंक होकर पालन करना”

sa dharmakuśalo rājā mokṣaśāstraviśāradaḥ | yājyo mama sa yad brūyāt tat kāryam aviśaṅkayā ||

ภีษมะกล่าวว่า “พระราชาพระองค์นั้น—ผู้เป็นยชามานของเรา ผู้ซึ่งเราประกอบยัญพิธีถวาย—ทรงชำนาญในธรรมะและเชี่ยวชาญในคัมภีร์ว่าด้วยโมกษะ. พระองค์ตรัสสั่งสิ่งใดแก่เจ้า จงกระทำสิ่งนั้นโดยปราศจากความลังเลและความสงสัย.”

सःhe/that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मकुशलःskilled in dharma
धर्मकुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मोक्षशास्त्रविशारदःexpert in the moksha-śāstra
मोक्षशास्त्रविशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootमोक्षशास्त्रविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular
याज्यःto be sacrificed for / to be officiated for (as a patron)
याज्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootयाज्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूयात्should say / may say
ब्रूयात्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्to be done / should be done
कार्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अविशङ्कयाwithout doubt; with no hesitation
अविशङ्कया:
Karana
TypeNoun
Rootअविशङ्का
FormFeminine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
King Janaka

Educational Q&A

Respect for qualified moral and spiritual authority: when a ruler is grounded in dharma and trained in mokṣa-śāstra, his guidance should be followed without wavering, since it is presumed to align worldly duty with the higher aim of liberation.

Bhīṣma identifies a particular king (Janaka) as his own yajña-patron and praises his competence in dharma and liberation-teachings, urging the listener to execute whatever instructions that king gives, without doubt.