Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अध्याय ३२३ — श्वेतद्वीपगमनम्, यज्ञभाग-विवादः, एकान्तिभक्त्या नारायणदर्शन-नियमः (Śvetadvīpa Journey; Dispute over Sacrificial Share; Rule of Nārāyaṇa-vision through Single-minded Devotion)

उवाच चैवं भगवांस्त्रयम्बक: प्रहसन्निव । एवंविधस्ते तनयो द्वैपायन भविष्यति,भगवान्‌ शिव व्यासजीके सामने आये और हँसते हुए-से बोले--'द्वैपायन! तुम जैसा चाहते हो, वैसा ही पुत्र तुम्हें प्राप्त होगा

uvāca caivaṁ bhagavāṁs trayambakaḥ prahasann iva | evaṁvidhas te tanayo dvaipāyana bhaviṣyati ||

แล้วพระผู้เป็นเจ้าตรีเนตร (พระศิวะ) ตรัสราวกับแย้มสรวลว่า “โอ ทไวปายนะ บุตรที่จักบังเกิดแก่เจ้าจะเป็นดังที่เจ้าปรารถนา”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्र्यम्बकःTryambaka (three-eyed one, Shiva)
त्र्यम्बकः:
Karta
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
TypeVerb
Rootप्र-हस्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विधःof such a kind
विधः:
TypeAdjective
Rootविध
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour/of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी, एकवचन
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्वैपायनO Dvaipayana (Vyasa)
द्वैपायन:
TypeNoun
Rootद्वैपायन
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भविष्यतिwill be/will come to be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śiva (Trayambaka)
D
Dvaipāyana (Vyāsa)
S
son (tanaya)

Educational Q&A

A rightful wish, when aligned with dharma and supported by devotion, can be fulfilled through divine grace; the Lord’s boon confirms that sincere intention bears fruit.

Śiva (Trayambaka) appears before Dvaipāyana (Vyāsa) and, smiling, grants a boon: Vyāsa will obtain a son matching his desire.