पाषाण इव मेघोत्थैर्यथा बिन्दुभिराहत: । नालं चालयितुं शक््यस्तथा युक्तस्य लक्षणम्,जैसे बादलकी बरसायी हुई बूँदोंके आघातसे पर्वत चंचल नहीं होता, उसी तरह अनेक प्रकारके विक्षेप आकर योगीको विचलित नहीं कर सकते। यही योगयुक्त पुरुषकी पहचान है
pāṣāṇa iva meghotthair yathā bindubhir āhataḥ | nālaṃ cālayituṃ śakyaḥ tathā yuktasya lakṣaṇam ||
ดุจศิลา แม้ถูกหยาดฝนที่เกิดจากเมฆกระทบ ก็ไม่อาจสั่นคลอนได้ ฉันใด นี่แลเป็นลักษณะของผู้ประกอบโยคะอย่างมั่นคง—แม้ความฟุ้งซ่านและความรบกวนหลากหลายจะเกิดขึ้น ก็ไม่อาจทำให้ผู้มีวินัยหวั่นไหวได้ ฉันนั้น
याज़्ञवल्क्य उवाच
The defining sign of a yoga-disciplined person is inner steadiness: external impacts—temptations, provocations, grief, praise, blame, or other distractions—do not shake the mind from its settled clarity.
Yājñavalkya is describing the characteristics (lakṣaṇa) of a yogayukta person, using a simile: just as raindrops cannot move a rock, so disturbances cannot unsettle the true practitioner.