Shloka 14

अन्य एव तथा मत्स्यस्तदन्यदुदक॑ स्मृतम्‌ । न चोदकस्य स्पर्शेन मत्स्यो लिप्यति सर्वश:,जैसे गूलर और उसके कीड़े एक साथ होनेपर भी अलग-अलग समझे जाते हैं, गूलरके संयोगसे कीड़े उससे लिप्त नहीं होते तथा जैसे मत्स्य दूसरी वस्तु है और जल दूसरी। पानीके स्पर्शसे कभी कोई मत्स्य लिप्त नहीं होता है

anya eva tathā matsyas tad anyad udakaṃ smṛtam | na codakasya sparśena matsyo lipyati sarvaśaḥ ||

ยาชญวลกยะกล่าวว่า “ปลาเป็นสิ่งหนึ่ง และน้ำเป็นอีกสิ่งหนึ่ง แม้อยู่ในสัมผัสกัน ปลาไม่มัวหมองด้วยการสัมผัสของน้ำไม่ว่าประการใด”

अन्यःdifferent, other
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मत्स्यःfish
मत्स्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्यत्other, different
अन्यत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
उदकम्water
उदकम्:
Karta
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Nominative, Singular
स्मृतम्is considered/remembered (as)
स्मृतम्:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
उदकस्यof water
उदकस्य:
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Genitive, Singular
स्पर्शेनby (the) touch/contact
स्पर्शेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Instrumental, Singular
मत्स्यःfish
मत्स्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Singular
लिप्यतिis smeared/tainted, gets attached
लिप्यति:
TypeVerb
Rootलिप्
FormLat (present), Atmanepada, Third, Singular, Present
सर्वशःin every way, at all
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
F
fish (matsya)
W
water (udaka)

Educational Q&A

Contact with the world need not produce inner defilement: just as a fish remains distinct from water and is not ‘stained’ by it, a disciplined person can live amid sense-objects and social duties while remaining unattached and untainted.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, Yājñavalkya uses a simple natural analogy (fish and water) to clarify the distinction between the self and its surrounding conditions, emphasizing separateness and non-adhesion despite proximity.